<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: The Charmed Life</title>
	<atom:link href="http://qarrtsiluni.com/2009/11/05/the-charmed-life/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://qarrtsiluni.com/2009/11/05/the-charmed-life/</link>
	<description>online literary magazine</description>
	<lastBuildDate>Sun, 27 May 2012 00:49:27 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<item>
		<title>By: Susanna Rich</title>
		<link>http://qarrtsiluni.com/2009/11/05/the-charmed-life/#comment-24920</link>
		<dc:creator><![CDATA[Susanna Rich]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 21 Nov 2009 13:41:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://qarrtsiluni.com/?p=6335#comment-24920</guid>
		<description><![CDATA[Thank you, Peg, for reading &quot;The Charmed Life&quot; and for taking the time to respond.   The reader creates the poem in her reading, and you offer me a deeper way to understand my poem.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thank you, Peg, for reading &#8220;The Charmed Life&#8221; and for taking the time to respond.   The reader creates the poem in her reading, and you offer me a deeper way to understand my poem.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Peg Duthie</title>
		<link>http://qarrtsiluni.com/2009/11/05/the-charmed-life/#comment-24874</link>
		<dc:creator><![CDATA[Peg Duthie]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 19 Nov 2009 17:34:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://qarrtsiluni.com/?p=6335#comment-24874</guid>
		<description><![CDATA[Like the princess described, this feels to me like a poem in waiting. The phrase &quot;aspic mold of pansies&quot; perfectly evokes the sense of unnaturally preserved beauty diminished by the very fact of its preservation.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Like the princess described, this feels to me like a poem in waiting. The phrase &#8220;aspic mold of pansies&#8221; perfectly evokes the sense of unnaturally preserved beauty diminished by the very fact of its preservation.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

