Oh, very nice. Traditional syllabics. Seasonality unobtrusively suggested. I enjoy the momentary optical illusion in the haiku, the race between insect and insect-shadow. And there’s the implication in the poem (made more explicit in the photo) of a mating pair. And even better, the submerged image of an insect entomologically mounted on a pin vs. the awareness that the actual insect can fly away at any moment. The photo acts as a contemporary haiga (graphic link to a haiku), too.
This is an experiment in online literary and artistic collaboration. The title comes from an Iñupiaq word that means "sitting together in the darkness, waiting for something to burst." Read more...
All copyrights are retained by the original authors and artists (with the exception of one-time anthology rights, as described on the How to Contribute page). We will gladly forward requests for republication, and would appreciate a link back to qarrtsiluni in return.
Credits
Platform: WordPress
Hosting: WordPress.com
Theme: iNove by NeoEase
Theme defacement and XHTML and CSS validation-busting: Dave
Oh, very nice. Traditional syllabics. Seasonality unobtrusively suggested. I enjoy the momentary optical illusion in the haiku, the race between insect and insect-shadow. And there’s the implication in the poem (made more explicit in the photo) of a mating pair. And even better, the submerged image of an insect entomologically mounted on a pin vs. the awareness that the actual insect can fly away at any moment. The photo acts as a contemporary haiga (graphic link to a haiku), too.
Very pleasing. I mostly think of dragonflies for their colour, this highlights their elegance and line.
I love this – both the Haiku and the image. The duality is there in all. Anne